I just started learning japanese, so my vocab is still little, but my favourite word so far is ainiku = unfortunately.
It always cracked me up, because I always visualized as "there is a cat", since "hay" means "there is" in spanish, and "niku" me...
Emily-さん、こんにちは。お元気ですか。返事をありがとう。その漢字の読み方は下記だから見てください:
1) 答 in 答え is 「こた」. 「答え」は「answer」と言う意味です。
2) 願 in 願い is 「ねが」. ただ「願い」は「wish」と言う意味ですけど、「よろしくお願いします」はちょっと違うでしょう。
Emily-さん、「Emily」ってカタカナで何ですか。
今、私の好きな日本語の言葉は「ニャー」と「にゃん子」だっと思う。「ニャー」と英語の言葉「meow」は同じ、でも、「ニャー」はもっとかわいいでしょう。「にゃん子」は日本俗語の代わりに日本語の「子猫」、そうして、英語の言葉「kitten」と同じです。
Ima, watashi no sukina Nihongo no kotoba wa [nyaa] to [nyanko] datto omou. [nyaa] to Eigo no kotoba [meow] wa onaji, demo,...