this is the first time that ever type this many japanese characters XD
took some trials and errors to get them, I should just written them with my tablet but that may be even harder and provably i have i lot of mistakes
マスさん i just copied this from シイアさん thought it was your name but i was mine after all, i didn't read it so didn't notice.
Well, did you really check out the site before?:)
多分旅行は三時までほどですた... i'm not quite sure what you want to say here, and the past form of です is でした and not ですた
The masu-conjugations come in the end of sentences and not in the middle of them, so therefore
図書館に入った時に図書館の人が私のカードをくれました
pjuh, i changed some practicles to what it's supposed to be.
You should check out the site i gave you before and have look over あげる、くれる、もらう
十時午前から十二午後まで本を読みました is almost right, it should be 十時午前から十二午後まで本を読んでいました。
昼食を食べました後で本を読むすずきますた ok, sometimes you write ますた and sometimes ました, well i hope you know which one is right :P.
To say "and" with verbs you have to conjugate them to the te-form... like お昼に昼食を食べて本を読みつづきました。
何で一日中で図書館でいますか? 今日は私の休みの日ですから.. you can really make this to one sentence
今日は休みですから一日中に図書館でいました
I haven't really read the site yet, right now i have some places to go so im a bit busy.
this really helps a lot, that I realize i haven't paid much attention to grammar even thought i have read it before, i haven't really practice it.
Isnt あげる (not kani) [you give to someone] and くれる [someone gives to you]
E.g. I gave my mother a present = 私は母にプレセンとをあげました
E.g. My mother gave me a present = 母は私にプレセントをくれました
That being said, if you wanted to say [I gave my (library) card to the librarian], I think that would be = 私は図書館員にカードをあげました. But if you wanted to say [the librarian gave me my (library) card], I think that would be = 図書館員は私にカードをくれました。 Which did you mean?
あげる and 上げる are different?
あげる = give
上げる = raised
Oh and just so you know, the 午後 or 午前 goes in front of the time. So 10 am would be 午前十時 and 12 pm would be 午後十二時. - I'll check on this, I was kinda sure it goes to the last.
図書館で入ていました時に図書館員に私のカードをあげました = when i entered the libriary i gave the librarian my library card
some other difference was me using に へ で
the rest was right on.
今日は日本図書館へ行きました if this was 今日は日本図書館へ行きます this sentence would have been correct right?
on your sentence [私今日は図書館に行きました] に was used because of 行きました being passive right?
how do you type this character 。
you use ichi 一 on the center of カード, im asking cause im not sure.
this was a mistake までほどですた , it should have bee just hodou deshita.
多分旅行は三時ほどうですた = may be it took more than 3 hour to travel
hodou means about or more right?
why do you use 読んでいました instead of 読みました.